-
1 тянуть
несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтянуть за собой... — trascinare dietro...тянуть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтянуть шею — allungare il collo4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vtникто тебя не тянет ехать со мной — nessuno ti obbliga a venire con meего тянуло к людям — anelava / cercava la stare in compagniaтянуть чай — centellinare / sorbire il teтянуть трубку — fumare / tirare la pipa7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vt8) ( иметь тягу) tirare vi (a)дымоход тянет — il tiraggio del camino funziona bene9) безл. ( слабо дуть) alitareот окна тянет холодом — dalla finestra arrivano spifferi di freddo10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтянуть с уплатой — essere moroso / in mora11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтянуть песню — cantilenare una canzoneтянуть слова — strascicare le parole12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•••тянуть как магнит — attirare come la calamitaтянуть жилы — far sudar sangue; scuoiare vtтянуть соки из кого-л. — spremere come un limoneтянуть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vitaтянуть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifonaтянуть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelliтянуть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd -
2 tendere
1. pass. rem. io tesi, tu tendesti; part. pass. teso1) натягивать, протягивать2) напрягать3) готовить, расставлять••4) протянуть, вытянуть2. pass. rem. io tesi, tu tendesti; part. pass. teso; вспом. avere1) стремиться, стараться ( делать что-либо)2) клониться, иметь тенденцию3) быть склонным, склоняться; иметь расположенность4) быть близким (о цвете, вкусе, запахе)* * *гл.1) общ. расстилать, расставлять (сети и т.п.), склоняться, тянуть, вытягивать, иметь склонность, натягивать, протягивать, развешивать, растягивать, тяготеть2) экон. иметь тенденцию3) упак. вытягивать(ся), растягивать(ся), тянуть(ся), удлинять(ся) -
3 filare
I m2) с.-х. шпалера•Syn:II 1. vt1) прясть, сучитьfilare grosso перен. — быть неразборчивым в средствах, не отличаться щепетильностьюfilare sottile перен. — быть хитрым, действовать осторожно4) лить ( тонкой струёй)2. vi (a)1) просачиваться, вытекать ( тонкой струёй)2) коптеть (о лампе, свече)3. vi (e)3) проходить (на параде, демонстрации)far filare (dritto) qd — заставить ходить по стрункеfilare liscio — идти как по маслу5) разг. флиртовать, амурничать разг.•Syn: -
4 filare
filare I m 1) ряд (предметов) filare di pioppi -- тополевая аллея 2) agr шпалера filare II 1. vt 1) прясть, сучить filare grosso fig -- быть неразборчивым в средствах, не отличаться щепетильностью filare sottile fig -- быть хитрым, действовать осторожно 2) волочить, тянуть( проволоку) 3) mar травить, ослаблять, отпускать filare un cavo -- травить канат 4) лить( тонкой струей) filare sangue -- кровоточить 2. vi (a) 1) просачиваться, вытекать( тонкой струей) 2) коптеть( о лампе, свече) 3. vi (e) 1) пробегать, проходить; проезжать; летать, мчаться filare a 180 l'ora -- ехать <мчаться, лететь> со скоростью 180 км в час 2) fam уйти; смыться; слинять (разг) fila! -- катись (отсюда)! марш!, убирайся!, проваливай! filate! -- убирайтесь!, проваливайте! far filare (dritto) qd -- заставить ходить по струнке 3) проходить (на параде, на демонстрации) 4) (легко) литься, свободно течь( о речи) filare liscio -- идти как по маслу 5) fam флиртовать -
5 filare
filare I ḿ 1) ряд ( предметов) filare di pioppi — тополевая аллея 2) agr шпалера filare II 1. vt 1) прясть, сучить filare grosso fig — быть неразборчивым в средствах, не отличаться щепетильностью filare sottile fig — быть хитрым, действовать осторожно 2) волочить, тянуть ( проволоку) 3) mar травить, ослаблять, отпускать filare un cavo — травить канат 4) лить ( тонкой струёй) filare sangue — кровоточить 2. vi (a) 1) просачиваться, вытекать ( тонкой струёй) 2) коптеть (о лампе, свече) 3. vi (e) 1) пробегать, проходить; проезжать; летать, мчаться filare a 180 l'ora — ехать <мчаться, лететь> со скоростью 180 км в час 2) fam уйти; смыться; слинять ( разг) fila! — катись (отсюда)! марш!, убирайся!, проваливай! filate! — убирайтесь!, проваливайте! far filare (dritto) qd — заставить ходить по струнке 3) проходить (на параде, на демонстрации) 4) (легко) литься, свободно течь ( о речи) filare liscio — идти как по маслу 5) fam флиртовать -
6 mollare
1. v.t.1) (allentare) отпускать2) (abbandonare) бросить; уйти2. v.i.сдаться, уступить, отступиться"Tanta gente mi stimola a non mollare" (G. Guareschi) — "Многие уговаривают меня не отступаться" (Г. Гуарески)
quando attacca a parlare, non la molla più — когда он начинает говорить, его не остановишь
3.•◆
tira e molla — канитель (волынка) (f.)dopo un lungo tira e molla si decise — после долгих колебаний он, наконец, решился
См. также в других словарях:
тянуть — I. (ухватив край, конец чего л., перемещать, приближать к себе с силой, усилием) что и за что. Тянуть канат. Тянуть веревку (за веревку). II. (испытывать потребность, позыв к чему л. о каком л. физическом состоянии) на что и к чему. Меня на еду… … Словарь управления
тянуть — тяну/, тя/нешь; тя/нущий; тя/нутый; нут, а, о; нсв. см. тж. тянуться 1) а) кого что Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Тяну/ть канат. Пусти, не тяни платье! … Словарь многих выражений
тянуть — тяну, тянешь; тянущий; тянутый; нут, а, о; нсв. 1. кого что. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Т. канат. Пусти, не тяни платье! Тяни верёвку на себя! Братишка тянет сестру за рукав. Куда ты меня тянешь?… … Энциклопедический словарь
НАБИВАТЬ, НАБИТЬ КАНАТ — (цепь, конец, снасть) тянуть, натягивать, выбирать слабину. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
лямку тянуть — неодобр. делать тяжёлую однообразную работу в течение продолжительного времени. Выражение восходит к речи бурлаков на русских судоходных реках. Вниз суда шли по течению, а для поднятия их вверх, против течения, использовались лошади или бурлаки.… … Справочник по фразеологии
тяну́ть — тяну, тянешь; прич. наст. тянущий; прич. страд. прош. тянутый, нут, а, о; несов. 1. перех. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, приближать к себе с силой, усилием. Тянуть канат. Тянуть рукоять на себя. □ [Тема] хватает за платье сестру … Малый академический словарь
Перетягивание каната — Характеристика … Википедия
вперехват — ВПЕРЕХВАТ, нареч. (прост.). 1. Перехватывая или обхватывая руками. Тянуть канат в. 2. Наперехват, наперерез. Бежать в. беглецу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Канатное производство — известно с самых древних времен и у всех народов; составляет один из важных видов промышленности как кустарной, так и фабричной. Фабричное производство встречается обыкновенно в приморских городах, каковы, напр., Марсель, Тулон, Венеция,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БУКСИР — (англ.). Цепь или веревка, на которой ведут буксируемое судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУКСИР 1) канат для буксирования одним судом другого; если буксируется что нибудь очень тяжелое, то… … Словарь иностранных слов русского языка
СУЧИТЬ — СУЧИТЬ, см. сука. СУЧИТЬ? что кому, пск. прятать, прочить; Дополнение к опыту областн. словаря.; но в примере, вместо сучить, сказано: сувать; что это? II. СУЧИТЬ и сукать или скать что, сучивать и сыкать, спускать крученую нитку, свивать вдвое,… … Толковый словарь Даля